Keine exakte Übersetzung gefunden für مُناهِضَةُ المُخَدِّر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُناهِضَةُ المُخَدِّر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wanda Sullivan fue una gran activista anti-drogas, ¿Cierto?
    واندا سوليفان كانت من كبار مناهضي المخدرات,صحيح؟
  • Los países en desarrollo precisan de asistencia técnica para aplicar las distintas convenciones internacionales contra la droga y la delincuencia.
    وأضاف أن البلدان النامية تتطلب مساعدة تقنية لتنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية المناهضة للمخدرات والجريمة.
  • Wanda Sullivan fue una ferviente activista anti-drogas, aunque secretamente cultivaba su propia provisión de marihuana.
    واندا سوليفان كانت ناشطة قوية مناهضة للمخدرات لكنها كانت تزرع مخزونها الخاص من الماريغوانا
  • Acogiendo con beneplácito el establecimiento por el Gobierno del Afganistán de una fuerza policial antiestupefacientes en apoyo de su campaña contra los estupefacientes, en el contexto del reforzamiento de su régimen de ejecución de la ley,
    ”وإذ ترحّب بإنشاء حكومة أفغانستان قوة شرطة لمكافحة المخدرات دعما لحملتها المناهضة للمخدرات في سياق تعزيز نظام إنفاذ القانون،
  • Acogiendo con beneplácito el establecimiento por el Gobierno del Afganistán de una fuerza policial antiestupefacientes en apoyo de su campaña contra los estupefacientes, en el contexto del reforzamiento de su régimen de ejecución de la ley,
    وإذ ترحّب بإنشاء حكومة أفغانستان قوة شرطة لمكافحة المخدرات دعما لحملتها المناهضة للمخدرات في سياق تعزيز نظام إنفاذ القانون،
  • Acogiendo con beneplácito el establecimiento por el Gobierno del Afganistán de una fuerza policial antiestupefacientes en apoyo de su campaña contra los estupefacientes, en el contexto del reforzamiento de su régimen de aplicación de la ley,
    وإذ ترحّب بإنشاء حكومة أفغانستان قوة شرطة لمكافحة المخدرات دعما لحملتها المناهضة للمخدرات في سياق تعزيز نظام إنفاذ القانون،
  • El segundo, previsto para 2007, se centrará en la incorporación en todos los niveles de la lucha contra los estupefacientes y asistirán a él representantes de los ministerios de los países que producen cultivos de plantas ilícitas y organizaciones internacionales que laboran en pro del desarrollo y que aún no se dedican a fomentar el desarrollo substitutivo, pero son indispensables para la integración y la consecución de los objetivos de la lucha contra los estupefacientes.
    أما حلقة العمل الثانية، المقرر عقدها في عام 2007، فإنها ستشدد على إدماج مكافحة المخدرات في التيار الرئيسي وسيحضرها ممثلون للوزارات في البلدان المنتجة لمحاصيل المخدرات ومنظمات التنمية الدولية التي لم تشارك بعد في التنمية البديلة رغم استحالة الاستغناء عنها في تكامل أهداف مناهضة المخدرات وتنفيذها.
  • El contexto histórico y sociopolítico de la región vinculaba la actividad mercenaria con las políticas antisubversivas, la guerra contra las drogas y el control de los recursos naturales.
    وفي السياق التاريخي والاجتماعي - السياسي للمنطقة، يرتبط نشاط المرتزقة بالسياسات المناهضة للمتمردين وبالحرب على المخدرات وبالسيطرة على الموارد الطبيعية.
  • Se ha de incorporar la política contra el narcotráfico en un plan estratégico general que conjugue el desarrollo económico, programas de erradicación bien estructurados, el cumplimiento riguroso de la ley que comprenda la prohibición, la separación del cargo y el procesamiento de los narcotraficantes y los funcionarios corruptos, y medidas que fomenten la legitimidad del Estado.
    ينبغي إدراج السياسة المناهضة لتعاطي المواد المخدرة ضمن خطةٍ استراتيجية شاملة تربط التنمية الاقتصادية ببرامج إتلاف المحاصيل المصممة تصميماً مناسباً، والإنفاذ الصارم للقوانين، بما في ذلك منع وملاحقة المتاجرين بالمخدرات والموظفين الفاسدين، وباتخاذ التدابير التي تسهم في إضفاء الشرعية على الدولة.